Форум » Кино-трилогия » Гоблинский перевод » Ответить

Гоблинский перевод

Green Elfy: как относитесь к гоблинскому перводу? Кому какие моменты нравятся? Лично мне нравится первая часть)) считаю, что особенно хорошая получилась Так ржачно

Ответов - 297, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Green Elfy: Lomedaeriel прикольно)) хотела б я взглянуть))

Lomedaeriel: Green Elfy Покупай игру))))

Lomedaeriel: У меня новые новости от нашего любимого и дорогого Димы Гоблина) Не знаю для кого это в новую, а для кого не очень, но вышла книга "Братва и Кольцо" Под лозунгом "Читай то, что не влезло на кассеты и диски!" Пока я видела только две части книги, третию честно говорю не видела. Ох думаю это не последняя его штучка))


Мелиан: Видела, в смысле в магазине?

Lomedaeriel: Первую часть я купила, вторую только в магазтине)

Arven: Видела все три части гоблиновского перевода! Супер! Я даже цитирую его высказывания в жизни и весьма успешно Вот только думаю украинцам 3 фильм в переводе его врядли понравится

синдарка: Arven пишет: Вот только думаю украинцам 3 фильм в переводе его врядли понравится ничего! Подуются, потом посмеются

Сяка: поржать можно.правда иногда муру несет,но для этого есть "следуший кадр".порадовала музыка

Фиалка Тук: Гоблин - клёвый!! Кстати, помните в Питере был Саммит "Большой Восьмёрки"? Гоблин ходил по всему городу с ружьём и отстрелилвал крыс! От него все шарахались! Ещё, кроме "Властелина", мне очень нравится "Буря вСтакане" - убойная вешь! А во "Властелине" больше всего понравился Голый! Райское яблочко всего фильма!

Lady December: Просто обожаю ВК в переводе Гоблина. Это нечто! Муж, заставая меня за сотым просмотром этого диска, крутит пальцем у виска, а я всё ржу до слёз. Любимый эпизод: Агроном с Гиви у крепости Хельмова Падь: - Ара, а почему в та дверь все ломятся, а в эту никто не идёт? - Потому что там вход, а здесь выход! Сколько философии!

Gil_Galad: +1

Ёльф: Lady December , да, это просто золото! Шикарная фраза!

Madame Antoinette: Мое любимое: монолог Голого "Шекспир....Исполняется впервые, мной..." Кстати, Lomedaeriel , а кто автор книг в гоблине?

Норлин: Гоблин - молодец! Уважаю его за то, что напридумывал столько всякого, что действительно с языка не сходит. Я лично постоянно говорю: "Забей, Сеня, чисто отдохнем." А фраза Баралгина, про коллектив в 1-ой части? "Если ты плоюнешь наколлектив, он утрется. А если коллектив плюнет на тебя, ты утонешь." Может он и не сам придумал, но как к месту! И сколько философии.

Виталий: Не подскажите название исполнителя или песни которая играет во второй части ВК с переводом гоблина,когда взрывом разворатило стену Хельмовой Пади.Пожалуйсто.

[SaU]Witch-lord: Гоблин отстой,а Властелин колец-это не то,что можно уродовать

Фиалка Тук: Виталий , по-моему это группа "Scooter". Я точно не знаю.

Lady December: Виталий А разве не Раммштайн, фрай файа (не помню, как на немецком пишется). Если нет, пойду пересматривать.

Виталий: Фиалка Тук Спасибо,эт правда песня "Scooter"а. Lady December Спасибо,но Раммштайн играет в другом эпизоде.

Михалдир: А мне ненравится "Гоблинский перевод" Я считаю позорным, ничтожным итд итп Я неспорю что он смешной НО ВСЁ ЖЕ! я толкиенист и мне невыносимо смотреть появляется ЖЕЛАНИЕ МОЧИТЬ ЭТОГО ПОЛКОВНИКА МОЧИТЬ МОЧИТЬ МОЧИТЬ



полная версия страницы