Форум » Кино-трилогия » Гоблинский перевод » Ответить
Гоблинский перевод
Green Elfy: как относитесь к гоблинскому перводу? Кому какие моменты нравятся? Лично мне нравится первая часть)) считаю, что особенно хорошая получилась Так ржачно
синдарка: Я обожаю все три части гоблинского перевода ВК, а вот переводы других фильмов у Гоблина по-моему не очень удались
Rock Girl: а мне вообще не нравится, опозорили ВК!
синдарка: Rock Girl пишет: а мне вообще не нравится, опозорили ВК, жалкие "пираты"!!! А я считаю, что такое произведение как ВК нельзя опозорить, к нему грязь вообще не липнет, но это только моё мнение
Green Elfy: Rock Girl пишет: а мне вообще не нравится, опозорили ВК, жалкие "пираты"!!! да ладно, зато хоть посмеяться можно))!! Все равно мы в душе это серьезно не воспиринимаем)) А у дядечки Гоблина явный талант! синдарка пишет: к нему грязь вообще не липнет 100 пудов!! как его не пытались позорить с момента написания, вся грязь обтекает
синдарка: Green Elfy пишет: вся грязь обтекает Да, не зря столько оскаров получили, я горжусь
Rock Girl: ну да, вы правы
Green Elfy: синдарка пишет: Да, не зря столько оскаров получили, я горжусь Титаник переплюнули
синдарка: Green Elfy пишет: Титаник переплюнули Ну да, в Титанике вода, в ВК - лава... Огонь побеждает воду
Green Elfy: синдарка пишет: Ну да, в Титанике вода, в ВК - лава... Огонь побеждает воду железная логика))
The Lady of Rohan: Гоблина обожаю ,все три части есть. Музыку классно подобрали-Rammstein с Die Sonne стопроцентное попадание! А эти фразочки:Рохан параша-победа будет наша!, А это вам супруга такие бусики подарила?,Даже в сарая койку не сдам!-А если за баксы? Ммм...
Green Elfy: гхы)) а мне нравится разговор Древня с Пендальфом)) -это ты мою конопляную делянку порубал? -сочтемся, дерево!
Karamel: Нет,Гоблин-это конечно что-то! :) Кстати вы не слышали,что Гоблин,когда ещё делал первую часть,то пошел на хитрость и слил пиратам недоделанную версию,в которой меньше приколов и яркое отличие ещё то,что Гендальфа так и зовут Гендальфом.Таким образом полноценную версию я посмотрелаа только недавно.
синдарка: Народная слава гоблину! Помните в третьей части в Минас-Тирите Пиппин говорит Гэндальфу: -Я чё-то не понял, ты меня в ГУВД пристроил, а обещал на курсы кинопереводчиков? -Самые хорошие переводчики как раз из милиционеров и получаются, младший оперуполномоченный Тук Это Гоблин, между прочим, на себя намекал
Лорана: гоблинские переводы не смотрела, и не хочу, мож эт и весело, но я лучше нормальный ВК пересмотрю))
Виталий: Мне нравится диолог Агронома и Пендальфа(3 часть)про Киркорова.Но больше уважаю обычный перевод.
Katie: Гоблин - молодчина))) Все его переводы просто отпад, но мне Первая больше нравится!
Ёльф: А мне все части нравятся! Я их просто наузисть выучила, вот мы с сестрой в лицах и цитируем. Когда какую-то часть забываем, пересматриваем.
Lomedaeriel: Я тоже обажаю гоблинский перевод! По мну, дык там лучше всего вторая часть, куда не ткни везде будут приступы гомерического хохота=)) Гоблин вообще форевер!!! Я уже все три части низусть знаю)
Ramer: Привет всем!!! Я тут новый человечек! На счет Гоблина. Э-э-э... Вообщем не плохо, но после просмотра мне что-то так обидно стало Да еще друзья поиздевались. На днюху подарили упаковку Баралгина, упакованную в десять красочных оберток. :-)
Ёльф: Ramer , интересная шутка, спасибо за идею! Кстати, мнится мне, что Гоблин и стебался вовсе не над "Властелином", а над совершенно разными вещами. Начиная с власти, заканчивая духовным состоянием общества. Просто делает он это виртуозно и через ВК. Но это моё ИМХО.
полная версия страницы