Форум » Кино-трилогия » Книга и фильм. Найдите 7 отличий! » Ответить

Книга и фильм. Найдите 7 отличий!

Green Elfy: Находим и выкладывем сюда

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Laurelin: Lady Morgil пишет: это был не Ривенделл Только что специально пересмотрела этот момент - это не Ривенделл...

Адриана: Laurelin пишет: Только что специально пересмотрела этот момент - это не Ривенделл... Вооот. Что и требовалось доказать. Я же помню, там на изголовье кровати женщины с распростёртыми объятиями не было.

Lady Morgil: Адриана пишет: Я же помню, там на изголовье кровати женщины с распростёртыми объятиями не было. Да и комната поменьше и другой формы )


Valaar: Очень сильно сократили поход в Мории. Гендальф не рассказывал Фродо про Горлума(в книге). Нету Бомбадила... В книге Ара, был со следопытами в Пещере Мертвых. И еще много другого, посмотрюфильмы(сейчас) , напишу)))

wyrd: Valaar пишет: И еще много другого, посмотрюфильмы(сейчас) , напишу))) Много писать придеться... Valaar пишет: Гендальф не рассказывал Фродо про Горлума(в книге) А вот это неправда - диалог про Голлума полностью взят из книги (правда в книге он был не в Мории , а в Бэг-Энде- глава "Тень прошлого").

Valaar: wyrd я это и имел ввиду, в Мории про него не рассказывают)))

wyrd: Valaar пишет: wyrd я это и имел ввиду, в Мории про него не рассказывают))) А какая разница где про него рассказывают ? Главное , что в фильме звучит эта фраза Гэндальфа:Заслуживает смерти? Еще бы! Но смерти заслуживают многие – а живут, несмотря ни на что. Многие, наоборот, заслуживают жизни – и умирают. Ты можешь их воскресить? Нет? Тогда не торопись выносить смертный приговор именем справедливости, когда на самом деле ратуешь только за собственную безопасность. Даже мудрейшие из мудрых не могут всего предусмотреть. У меня почти нет надежды, что Голлум при жизни излечится, но исключить этого вовсе тоже нельзя. Кроме того, его судьба намертво сплетена с судьбой Кольца. Сердце говорит мне, что он еще сыграет в этой истории свою роль, прежде чем все кончится, – не знаю только, добрую или злую... Да Джексон многое изменил , но СУТЬ книги он передал отлично...Имхо, глупо (и невозможно) было экранизировать текст книги "один в один". А если начать искать отличия , то тема эта растянется страниц на 1000 (не меньше)...

Ranadil: то тема эта растянется страниц на 1000 Да не то слово) и это будет только первая часть спора))

Анорвен : Насколько я понимаю, ни одну книгу нельзя втиснуть в фильм целиком. Что-то придется убрать, а что-то сменить. Просто слегка обидно, что в третьем фильме было больше джексоновского, чем Толкиновского

wyrd: Анорвен пишет: Просто слегка обидно, что в третьем фильме было больше джексоновского, чем Толкиновского Тогда что уж говорить про второй...

Анорвен : там середка на половинк, и начало и конц обрезали. Боромира - в первый фильм. шелоб во второй.

wyrd: Анорвен пишет: там середка на половинк, и начало и конц обрезали. Боромира - в первый фильм. шелоб во второй. Толкин свою книгу на части не делил, так что Джексон мог делить фильмы как ему вздумается... Идеи Толкина,имхо, фильм отлично передает и не важно насколько точно Джексон следовал книге . Мне кажется , что любой другой голливудский режиссер снял бы намного хуже (например эльфов сделал бы неграми , а Леголаса ,например, девушкой- политкорректность как -никак )...

Анорвен : wyrd Если б он так сделал. то я не знаю, что бы сделали с ним.

wyrd: Анорвен пишет: wyrd Если б он так сделал. то я не знаю, что бы сделали с ним В том то и дело , что Джексон так не сделал (так как книгу он все-таки любит и понимает), хотя мог бы - вон сколько демонстраций в США было... . А был бы на его месте какой-нибудь К.Коламбус и обсуждать бы было нечего. Мое мнение , что П. Джексон снял отличный фильм ( у которого конечно куча недостатков,но , имхо, все его недостатки легко перекрывают достоинства), максимально точную (в условиях Голливуда) экранизацию книги Толкина. Анорвен ,можно задать вам нескромный вопрос: вы сначало книгу прочитали или фильм посмотрели?

Gjella-Svetlina: На самом деле отличий много,конечно...но я их как-то и не искала:мне и фильм нравится,и книга, и я их не сравниваю. wyrd пишет: Мне кажется , что любой другой голливудский режиссер снял бы намного хуже (например эльфов сделал бы неграми , а Леголаса ,например, девушкой. Голливудские режиссёры позволяют себе и не такие вольности...

Lyra: хотя в книге и переврали не мало,я все равно его обожаю!

Wilvarin: Lyra пишет: хотя в книге и переврали не мало,я все равно его обожаю! А может переврали в фильме? Если мне память не изменяет вначале была КНИГА, по которой Джексон снял ФИЛЬМ... Хотя я бы, пожалуй, не стала употреблять слово "переврали", поскольку фильм достаточно хорошо отражает события книги, пусть и не совсем точно. Я рассматриваю книгу и фильм как два шедевра, каждый из которых уникален в своем роде, ИМХО.

wyrd: Wilvarin пишет: Я рассматриваю книгу и фильм как два шедевра, каждый из которых уникален в своем роде, Wilvarin , ты прямо мои мысли читаешь...

Lyra: Ranadil пишет: 1. Странности названия - в книге Удел, в фильме - Шир. Если читать книгу на английском то там будет Шир.

wyrd: Lyra пишет: Если читать книгу на английском то там будет Шир. Если читать книгу на английском, то там будет "Shire";)



полная версия страницы