Форум » Кино-трилогия » Режиссерская версия » Ответить
Режиссерская версия
Green Elfy: Фэны, высказываемся!
Кэватниэль: Pretender-Angel хммм думаю проще правда что заказать через инетренет магазин дешевле обойдется
Аделаида: а я купила режисерку! Правда, перевод паралельный, но зато с раздерением на голоса!
TwilightAngel: Аделаида, поздравляю! А что до перевода - я не встречала лицензионного в режиссерке.
Аделаида: Да кто станет для Режисерки тратить столько сил? Это же только нам, толкиенутым и надо!
Arwen: Если честно, то мне больше понравилась режиссерская версия.
TwilightAngel: Как это я не отписалась после просмотра? Исправляю оплошность. Во время просмотра не было впечатления, что я смотрю до боли знакомый фильм, каждую реплику которого могу сказать наперед. Начала смотреть со второй части и каждый новый момент - буря эмоций. Сцена спора орков Саурона и Сарумана, новые сцены с Эомером, споры Гимли и Леголаса, а главное - хоббиты с эльфийской веревкой. Не знаю почему, но эта сцена больше остальных запала в душу. Возможно потому, что запомнилась из книги. Из первой части атмосферности добавил рассказ Бильбо о жизни хоббитов, а в третьей - сам посланник Мордора (в книге описан, как человек, хоть испорченный, но все же человек, а там больше поход на одного из усовершенствованных орков, только умнее, чище и страшнее) и, конечно, сцена в Палате Целителей . Хотя я уже сто раз видела этот фильм, я переживала каждый раз все заново. Очень жаль, что из театральной версии вырезали сам захват Арагорном пиратского флота, а от момента, когда Эомер находит сестру на поле боя до сих пор мурашки по коже. В общем режиссерскую версию должен посмотреть каждый, кто прочитал книгу и не почувствовал той же атмосферы в фильме.
Адриана: TwilightAngel пишет: Как это я не отписалась после просмотра? Исправляю оплошность. Во время просмотра не было впечатления, что я смотрю до боли знакомый фильм, каждую реплику которого могу сказать наперед. Начала смотреть со второй части и каждый новый момент - буря эмоций. Сцена спора орков Саурона и Сарумана, новые сцены с Эомером, споры Гимли и Леголаса, а главное - хоббиты с эльфийской веревкой. Не знаю почему, но эта сцена больше остальных запала в душу. Возможно потому, что запомнилась из книги. Из первой части атмосферности добавил рассказ Бильбо о жизни хоббитов, а в третьей - сам посланник Мордора (в книге описан, как человек, хоть испорченный, но все же человек, а там больше поход на одного из усовершенствованных орков, только умнее, чище и страшнее) и, конечно, сцена в Палате Целителей . Хотя я уже сто раз видела этот фильм, я переживала каждый раз все заново. Очень жаль, что из театральной версии вырезали сам захват Арагорном пиратского флота, а от момента, когда Эомер находит сестру на поле боя до сих пор мурашки по коже. В общем режиссерскую версию должен посмотреть каждый, кто прочитал книгу и не почувствовал той же атмосферы в фильме. А я ещё не видела... Аделаида, а где режиссёрскую версию заказывала?
Бродяга90: Режиссерская версия гораздо лучше. При просмотре фильм в целом понятней
Alagos: Бродяга90 пишет При просмотре фильм в целом понятней А чтобы было уж совсем понятно, можно сначала прочитать книгу... Но тем, кто сначала смотрит фильм, действительно лучше смотреть режиссерку. Я так думаю, хотя ее еще не видела... Но отзывов слышала много Адриана пишет: А я ещё не видела... Эх... собрат по несчастью...)
Адриана: Alagos пишет: А чтобы было уж совсем понятно, можно сначала прочитать книгу... Или нас спросить. Alagos пишет: Эх... собрат по несчастью...)
Alagos: Адриана пишет: Или нас спросить. Ага) мы всеее объясним)
Кэватниэль: Я сначала смотрела фильм а потом уже книгу читала так что с одной стороны мне легче было так как книга сама по себе филологический труд и не все с первого раза "въехать" могут. Но у меня была сложная ситуация: в своем маленьком городке я нигде не могла диска достать. Потом папа купил пиратский и тем более 3ю часть. я посмотрела, ничего абсолютно не поняла (постоянно путала всех хоббитов и не могла понять почему они в одно и тоже время в разных местах) из-за качества вильм вообще конечно не понравился. А потом по телеку показывали 1ю часть под Новый Год вот с тех пор началась моя любовь к ВК. Я сразу "въехала" после просмотра 1й части и режиссерка не потребовалась))) а еще через пару месяцев у меня в руках была уже книга))
inkatto: А Йа када первый раз смотрел в кинотеатре -апплевался и свалил с пол фильма, патаму как читал неединожды (сложились Апределённые образы),а в фильме -агент Смит в роли Элронда -чего стоит! А потом привык, (один из самых любимых фильмов теперь) кста афтарская версия у мну есть-оч даж-гут!
Аделаида: Адриана, режисерку я купила в магазине ДВД в родном Петрике
Адриана: Аделаида пишет: Адриана, режисерку я купила в магазине ДВД в родном Петрике Далеко... А есть шанс режиссёрку на Горбушке или ещё где-нибудь в Москве найти?
Келебрайна: А я купила режиссерку в москве!!!
Виталий: Келебрайна Режиссёрка это круто) Там много чего нового есть, особенно радуют (вырезанные из обычной версии) моменты из битв. К слову, я её скачивал)
Sad Princess: Келебрайна Неужели еще где-то есть режиссерки в продаже? Виталий Я бы тоже скачала, но они все с торрента. Люди, я все перерыла, ну скажите мне, где можно скачать режиссерку?!
Annarya: Sad Princess пишет: Я бы тоже скачала, но они все с торрента. Так и не разобралась? С торрента ж самое ненапряжное
Виталий: Sad Princess пишет: Я бы тоже скачала, но они все с торрента. Тогда сорри, кроме торрента ничем не могу помочь... Annarya пишет: С торрента ж самое ненапряжное Да, торрент это самый легкий и быстрый способ
полная версия страницы